Hiring a bilingual employee is far more convenient that engaging language solutions provider for professional translation services. That is arguably the most common statement companies struggle with for years.
“Why should we spend more on engaging a language solutions service provider if we can simply hire a native-speaking translator who can speak both languages?”
If your company plans to expand globally, whether via brick and mortar or digital, and you require regular translation works for your internal collateral, marketing campaigns, contracts and business partnerships, there are a lot more aspects to translation than just the convenience of having a bilingual employee.
The biggest myth is believing that if an individual can speak a second language, he or she is “skillful and qualified” enough to provide translation for your company.
This statement is far from the truth and here are 3 main reasons why professional translation services are more profitable and cost-effective long-term strategic solution for your business.
Language Solutions Service Providers Provide Professional Translators Who Are Specific Industry-Trained Subject Matter Experts
Finding a multi-lingual individual is easy but hiring a multi-lingual employee with translation capabilities can be a daunting process. One must understand the industry well enough, including business processes and procedures, language, idioms, terms, target audience from different backgrounds, cultural differences, and legal requirements before performing translation works.
An untrained linguist may be able to perform just a small part of a complex translation project. What happens then to the rest of the project requirements? This poses a higher risk factor in managing more costly mistakes. It may seem like a cheaper alternative to hire a multi-lingual individual but the costs involved in mitigation of translation errors, research and quality can incur most costs than expected.
To avoid such headaches, companies are better off engaging trusted language solutions service provider that will absorb all responsibilities and focused on delivering high quality professional translation services. It will make more business sense to engage an agency with a pool of already trained expert linguists who have the foundation and specialization in specific industries, understanding the cultural values and differences of their respective markets, knowing the right language and idioms to be used and most importantly, aligning translation works with proper legal and regulatory requirements.
Language Solutions Service Providers Know The Cultural Adaptation Of The Target Audience, Sensitivity Of Language And Legal Requirements
Legal translation services is undoubtedly one of the most stressful and time-sensitive type of project work to handle because when it comes to handling of cases in court or any legal matters for complex translation projects, any minor mistakes and inaccuracy of translated texts made can be costly. For a multi-lingual employee to hold that responsibility can be extremely risky for companies. Especially if your business will be penetrating new markets for the first time and your knowledge of the local legal and regulatory system is limited, this is one risk you should not take.
With a professional language solutions service provider, whether these agencies handle medical translation services, construction translation services, media translation services, financial translation services, logistics translation services, maritime translation services, or even certified translation services, it all revolves around the abidance of the proper legal requirements. Agencies that have been in the language solutions industry for many years will have the more in-depth knowledge and experience of various countries and their legal foundation as opposed to an inexperienced and employed multi-linguist.
Apart from the legal requirements being very important, the understanding of cultural adaptation plays a vital role in translation works. It could be a business collateral, like contracts or brochures, marketing collateral or even preference of images and video storyboard. Cultural adaption means your Brand must be able to connect with the target audience. For a multi-linguist employee to be able to achieve such tasks, unless he or she is from the target country, it is going to be a very difficult task. With a language solutions service provider, like Transn, we have a pool of more than 30,000 expert linguists from over 30 different countries. This alleviates any worries about cultural adaption for projects and our highly trained professionals will be able to translate projects as though it was produced locally.
Language Solutions Service Providers Constantly Evolve With The Market And Economy Using Translation Technology That Can Handle Larger And More Complex Projects In A Shorter Period Of Time
With the rapid development of technology and now artificial intelligence showing it’s growth in industries, many companies’ translation projects are getting more larger and complex, expecting quicker turnaround time. A multi-linguist employee can only do so much, manually. This means that either the company must hire more multi-linguists to be able to deliver faster or engage a professional translation agency.
Neural Machine Translation (NMT) has evolved from the traditional machine translation and can now be widely used by individuals to major corporations. However, companies cannot solely rely on NMT alone to handle complex translation works. Professional linguist will still have to get involved from the human aspect of translation. As a language solutions service provider, the use of technology is crucial because it creates efficiency in handling large projects. It is not NMT that produces high quality translation works but the professional linguists that manages the project and incorporates all that is mentioned in the above 2 points, that will allow efficient project completion at a high quality, a multi-linguist will not be able to achieve.
So, as a business moving forward in the fast paced environment, will hiring a multi-lingual employee be more effective in the long term or will engaging a professional language solutions service provider, like Transn, be better?